Note/Forum/1/logCurrent?
Forum/1
- てすと -- Irrlicht
- FAQ/PCページ内の「必要環境」の項目部分はいっそパフォーマンスのページに誘導して一元化した方がいいように思いますがどうでしょう? -- anonymous
- ゲームデータにある、スキルの項目なのですが、公式の表記にのっとって階層を Skill -> The Warrior , The Mage , The Thief その下に、Archery,magi,sneak等をおく方法に統一したほうが良いかと思うのですが、どうでしょう? -- anonymous
- ↑ イメージは ://elderscrolls.wikia.com/wiki/Skill_%28Skyrim%29 ここのようなやり方です。 -- anonymous
- スキルのところで仮としてやってみました。問題あるようでしたら戻してやってください。 -- anonymous
- 暇だから変性魔法だけ説明日本語訳かいといた。問題あったら消しといて。 -- anonymous
- FAQで「Diplomatic immunityで武器装備が一切持ち込めない」という記述を削除しました。戦闘前に回収できます。 -- anonymous
- ゲームデータにチートの項目置くのはいかがなものかとおもったので、コンソールのところへ内容を移動しました -- anonymous
- 日本語版が出たら、固有名詞は公式日本語のやつがデフォでよいのかな。 -- anonymous
- 公式の日本語訳があまりにもアレだったら無理に公式の日本語訳の固有名詞を使う必要性はないでしょう。 -- anonymous
- wikiだから、好みや主観を廃してゲーム内で使ってる固有名詞をそのまま使えばよいかと思うけどね。 -- anonymous
- 勝手に訳している人がいます。Calmがチャーム、Atronachがアトロナッチ、Pickpocketが窃盗に誤訳されてさすがに不快でした。Enchantが付呪という妙な訳され方をしています。元祖RPGであるD&Dならエンチャントと訳されているわけなんですが。あまりにも酷い訳が多く、表記ゆれ問題が起きそうなので見つかり次第、全部英語に戻しますか…。 -- anonymous
- 暇だから召喚魔法だけ説明日本語訳かいといた。問題あったら消しといて。 -- anonymous
- TIPS・裏技の項目の鉱石云々のとこ間違ってるぞ。表示が出てないだけで実際は3個取れてる -- anonymous
- ゲーム進行の不具合が発生したので、該当するクエストに記入。トラブルにも記入したほうがいいですかね。 -- anonymous
- 失礼、リンクが繋げられなかった・・・。後ほど修正します。 -- anonymous
- Elder Knowledge -- anonymous
- に関する不具合をクエストに記載。 -- anonymous
- エルダースクロールをもってる老人なんているんですか? Elder Knowledgeの目的地も結局は例の地下の複写マシン?を指してますし、本を読んで進めるのが正解じゃないんでしょうか -- anonymous
- TIPS・裏技で編集に重複が起きていますね。Oblivion Wikiでも同じ現象が見られました。おそらく編集競合がおきたときにそのままマージした結果でしょう。編集競合したときにマージしようとするとなぜか記事に重複箇所が生まれるバグがあるようですね。ージ -- anonymous
- 同記事にて表示がしっちゃかめっちゃかになってしまったため、最新の更新をしてくださった方には申し訳ありませんが、一度差し戻しを行わせてもらいました。おそらくこちらの不手際です。申し訳ありません。 -- anonymous
- 同じ記事をまた編集しますか? もしあなたが変な日本語訳をしているのであば、変な日本語訳はやめてください。また曖昧な表現もやめてください。引き続きTIP・裏技を編集しますか? 同時に編集して競合が起きるとまた問題が発生するおそれがあるので、もしあなたが編集を続けるなら待ちますが。 -- anonymous
- このフォーラムにて反応がなかったため、勝手に差し戻された箇所を修正しました。同じ作業を二度も三度もやらされるのはさすがに不快です。そのことを配慮して編集して頂きますようおねがいします。 -- anonymous
- TIPS・裏技で編集競合が起きたときに発生すると思われる編集内容の重複バグを、何者かがさらに修正を加えたのか、私が修正した箇所が消されていました。固有名詞をやたらと変な日本語訳に変える癖がある方が編集しているのだと思いますが、あまりにも酷い。 -- anonymous
- Enchantを付呪と訳している方、付与に訳し直しているようですがそれも意味が違いますよ。無闇に訳す必要はありません。 -- anonymous
- Elder Knowledgeのクエストの不具合の部分について修正しました。 -- Pow
- skyrim.iniを新規編集された方へ。新しい情報提供は有難いですが、独自の変な略語使うのをやめてください。それを直す人の苦労も考えてください -- anonymous
- あんな文章使う人が律儀にここみるとは思えないよ。全部のページに変な文章つかうなとかいれちゃえば? -- anonymous
- 誰だかわかりませんが、暴走してGameDataにサブページを作って次々と変な訳や勘違いした内容を含んだページを作っているようですが、全部のページにいちいちそんな面倒なコメントを入れるのは、いい加減無駄に疲弊しますよ。修正するだけでもかなり疲弊するのに、管理者にお願いして該当者に警告メッセージを送りたいですね。Wikipediaの会話ページにメッセージを送れるあの機能がこのWikiにもあればいいんですが。 -- anonymous
- GameData/スキルのコピーがGameData/スキル/TheMage、GameData/スキル/TheThief、GameData/スキル/TheWarriorと3つに別れて存在するようですが、これは意味があるんですか? GameData/スキル/TheMageを一箇所編集するとGameData/スキルまで編集しなければ整合性がとれなくなりますね。逆にGameData/スキルのどこかを編集すると、GameData/スキル/TheMage、GameData/スキル/TheThief、GameData/スキル/TheWarriorのいずれかまたは複数を編集しなければならなくなります。効率が悪いのでincludeを使うように管理者にお願いするか、重複ページのうちどちらかを消したほうがいいのでは? -- anonymous
- GameData/スキルのページのPerkを各系統に並べ直しておけば確かに下位の3ページは不要かも。時間がないのですぐには手を入れられませんが -- anonymous
- 分類編集した張本人です。 これは"Skyrim"というゲームの独自の設定にもとづいた Skillの並べかたです。 確かにデータをまとめるうえでは独自性があり一つに統合する法が率直としてわかりやすいのですが、このゲームにおいての正しい並べ方として提示させてもらいました。Skyrimの"Skill"ではまず Warrior、Mage、Thief の大分類があり、そこから各Skillに分類され、そこから更に Perkというものに分けられます。更にそこから各Skillの独自のスキル(魔法など)に分類されるという方法です。 例えばConjurationの場合、 Skill / The Mage / Conjuration という感じになります。個人的には GameData/スキル にはこの分類方法を記載し、3分類へとリンクする方法が正しいとおもうのですが、どうでしょうか。Perkの一覧を作成するのであれば、 GameData / Skill / Perk とし、そこに一覧を作成するという形が、ベストだと思います。 遅らばせながら編集した時点での報告に失念しており、お手数おかけして申し訳ないです。記載方法について 意見をいただけたら恐縮です-- anonymous
- スキルを一覧できるのは便利だと思うので、見出しレベルでWarrior/Mage/Thiefを分ける方式に一票。 -- anonymous
- 管理者さんがWikipediaのノートページ(discussionページ)に似た機能をていきょうしてくださいました。なので、早速ですがNote/GameData/スキルを作成しました。この件に関しては、以降はこちらで議論するのがよいかと思います。-- anonymous 2011-11-28 (月) 02:24:49
- メインクエスト最初の2つ書いておきました。文章へたなので読みにくければ直してください。 -- anonymous
- GameData/アイテム/防具で、Apparelを防具と訳すのは変なのでGameData/アイテム/Apparelに改名提案します。ただの服やネックレスまでもがなぜ体を守る防具になるんですかとツッコミを入れたい。 -- anonymous
- トラブル/PCにまでまた変な記述が。自分にしかわからないような独自の観点に基づいた編集はいい加減にやめて欲しい。セクションのタイトルをまるで箇条書きリストのように扱った編集や、XPという略語を使う、どこのウェブサイトのコミュニティの過去ログかわからない「過去ログ参照」を記載する、なにもかも酷い。毎回指摘するのも疲れる。そもそも本人が読んでいるのかわからない。 -- anonymous
- "以前書いた通りにインストール(過去ログ参照)" ってのは凄いな。ワロタ -- anonymous
- 魔法メインでも他の戦士や盗賊のスキルを活用したりしますので、一覧にした方が見やすい気もしますね。 -- anonymous
- 編集ガイドラインを幾らか修正致しました。「細則」という項目を作成し、編集者の皆さんでもルールを追加できるようにしましたのでどうぞご利用ください*1。
また、各ページにNoteページを作成できるように致しました*2。そのページに限定する話題を討論し易くなるのではないかとおもいます。宜しかったらご利用ください。総合的な内容はここしかないとは思いますが。
あまりにも目に余る独善的な編集が連続する場合、処置の対象にすることも考慮いたしますので遠慮なく運営ページあたりにご報告下さい。ページ名とそれらの編集の編集時間かそれを修正した時間をご報告頂ければログから掘り出して精査致します。編集毎に更新ログが貯まるのでそのような情報がないと見つけにくいのです。申し訳ありませんがご協力宜しくお願い致します -- Irrlicht
- 新しい機能の提供ありがとうございます。Wikipediaの「改名提案」や「統合提案」のテンプレートもどきのようなものをページに貼り付けると、読んでくれる人もいるようです。今後あまりにもひどい編集が何度も行われたときは、Wikipediaの「独自研究」「独自の観点」「出典を明記」のテンプレートもどきを記事の冒頭に貼りつけようかと思います。それやると、今度は自分自身がそれを守らないように気を付けなければいけませんが…。 -- anonymous
- Whiterunのわかるクエストの名前だけは登録しておきました。 -- anonymous
- クエスト一覧を改造しました。前のほうがよければ戻します。 -- anonymous
- 酷い酷いってコメントアウトで日記書いてるの↑一連のひと?電波っぽくて編集する人ドン引きするだろうし、Wikiなんだから私物化するのよくないよ -- anonymous
- おそらくあなたのような編集が酷いのではないかと思います。多くのコメントアウトの内容は、問題のある編集に対する指摘や、一時的に伏せておくためのものでしょう。見た限りコメントアウトで日記を書いているという編集が見当たりませんが、いったいどんなコメントアウトの編集が日記に見えたのですか?リンクで示してください。 2011-11-28 (月) 13:31:27 にトラブル/PCに他人の過去のコメントアウトで指摘した内容まで差し戻して「頭痛が痛いですね」という変な編集をしている人がいますが、あなたですか?「頭痛が痛いですね」というふざけた編集こそ日記のように私物化していると思いませんか? 「Bethesda Softworksのロゴ」を「ベセロゴ」と記載したり、「Patchは以前書いた通りにインストール(過去ログ参照)」という、何が「以前」で何の「過去ログ」が意味不明な編集。こんな編集もどうみても日記のような編集だと思いませんか? そういう、ごく一部の人にしかわからない、いい加減な編集が私物化だと思いませんか? -- anonymous
- その編集は自分のではないです。しかし他の人も突っ込みたくなるような行為なんでしょう -- anonymous -- インデント修正しました --2011-12-01 (木) 22:18:56
- 何に対するコメントかわかりづらいのでインデントできるときはちゃんとインデントしてください。一応言っておきますが「あなたのような編集が酷い」と「あなたの編集が酷い」は意味が別です。私の質問に答えていないようですが、具体的にどのような編集が「コメントアウトで日記を書いたもの」で「私物化」しているものにあたるのですか? すくなくとも「これで治ったとの報告あり」という編集をする人は具体的報告例を出典として明記できるようになるために、出典を明記するをよく熟読すべきでしょうな。-- anonymous 2011-12-01 (木) 22:18:56
- 「コメントアウトの日記」に該当すると思われる記述を削除しました。当該編集者は独善的な編集を慎んでください -- anonymous -- インデント修正しました --2011-12-01 (木) 22:18:56
- 何に対するコメントかわかりづらいのでインデントできるときはちゃんとインデントしてください。該当する箇所は日記ではなく指摘です。まだNote機能が存在しなかった頃の名残です。いずれは消えてもかまいませんが、いくら間違った独善的な編集(例えばダウンロードをDLと省略、上記の「過去ログ参照」など)を修正しても懲りずに暴走する人がいたため、間違った編集に気づいてもらうために書いたものです。今はNote機能があるため、別の方法で対応できますが、あなたが削除したコメントアウト内容は、日記ではなく、ウィキペディアなどの他のWikiでも行われている「間違った編集に対する指摘」です。ウィキペディアにはNote機能があるからわざわざコメントアウトだけで指摘する必要性はありませんが、当時のこのWikiにはそのNote機能がなかったためそのような形で指摘せざるをえませんでした。それを日記だの独善的な編集扱いするのは失礼ですよ。むしろ、日記のような独善的な編集を正すためにコメントアウトで指摘してきたものですからね。-- anonymous 2011-12-01 (木) 22:18:56
- 管理人さん、ここ見てるんだろうか。さすがに目に余る -- anonymous
- 結局、自由に書き込めるWikiであっても記述した文章は周りに晒されるわけで、それなりの責任を伴うんですよね。ここよりも人の多いWikiではこういった指摘は珍しくなく、電波だの日記だのレッテル貼りをしても何も得るものはありません。 -- サム・ライス
- 2011-11-27 (日) 16:06:23には管理者さんもチェックしていて、Noteという機能を提供して下さいました。おかげで、以前よりは状況は改善しているようです。ウィキペディアのルールをすべてここで導入しろとはいいませんが、ウィキペディアにある最低限のルールである三大方針くらいはみなさんに守ってくださると私も皆さんも編集しやすくなるのではないかと思います。ただウィキペディアのルールを徹底的に順守するのは、答えがひとつに定まらないゲームのWikiでは酷ですが。MODのインストール、MODの互換性といった技術的な情報は、答えがひとつしかないので、そこだけはウィキペディアのルールを適用してもいいのではないかと思いましたね。Wikiというのは共同作業が大事ですのにで、共同作業が必要ないブログや2chと同じノリでやると、問題になるということですね。 -- anonymous
- なんでこうもみんな攻撃的かなぁ。普通に「こうするともっと良くなると思いますよ。 (ニコッ」ってやれば丸く収まるのに -- anonymous
- 過剰に反応してXPなんて略語使うな、DLはダウンロードに直せとか言われ(書かれ)りゃ、そら攻撃的になるわな。じゃあ全ページMODもModification、CPUなんかもCentralProcessingUnitに直すのか?いい加減にしろよ。読み手の事も大事だけど編集する人の事も考えろよ -- anonymous
- CPUは定着して辞書に載るほど定着しているから省略して記載できますよね。MODもここではModification以外で使われる例がないから省略するなとは言われないのをわかっていってますよね? XPを略語にするとなぜ問題になるかは説明したはずですが。XPといえばWindowsXP以外にありえないというほど定着しているならわかりますが。ダウンロードのことをDLと略す語が定着していますか? クイックロードのことをQLと略す語が定着していますか? Readmeのことを「れどめ」「りどみ」といい加減な記述に置き換える語が定着していますか? いい加減な編集をする人のことをいちいち考えてあげないといけないのか言いたいですね。編集する人のことを考えれば、自分にしかわからないような略語は避けるはずですが。「いい加減な編集をしても誰かが直してくれるからいいや」というふざけた態度で編集するなら無理して編集しないでください。こっちがいい加減にしろよと言いたい。いままでのあなたの編集が非常識で問題だっただけですよ -- anonymous
- せっかく編集してくれた人がいるのにコメントアウトであれこれ愚痴言うのは失礼じゃないんですかね? -- anonymous
- いい加減で嘘まじりで間違った編集をしたのを「せっかく(苦労して)編集した」とは思えないのですが。間違った編集を修正する方がよほど苦労しますよ。しかも一度や二度間違えるだけでなく何度も嘘を並べたまま編集を繰り返す。一度ならず二度も三度もPickpocketのことを窃盗と誤訳したりEnchantのことを付与と誤訳するような虚偽の情報を記載すれば注意されて当然でしょう。コメントアウトで問題のある編集を注意することを愚痴扱いするのが失礼なんじゃないですかね?リンク先を「こちらを参照」「ここをクリック」とだけ記載してリンク先のウェブサイト名も記載しないなんて論外ですよ。ウェブサイトの名称を記載できなくてもせめてURLを目視できるようにしませんか? あまりにも編集者に常識がなさすぎです。 -- anonymous
- つまりは一人が誤編集に過剰反応してるのが変。もうなんかこの人ひとりで編集・作成しちゃって他の人に権限与えないほうがいいんじゃない?ってぐらい。一連のコメントアウトとここでのコメントをみてるとそう思う -- anonymous
- この程度で過剰反応と言ってるようではあなたは共同作業に向いていないと思います。間違いを指摘されたらそれを直せばいいわけですから。そこでムキになって直さなかったらずっと注意されるだけですよ。あまりにもひどければ管理者に投稿ブロック依頼をかけるといった流れにもなるかもしれませんし。あなたが自分でWikiを持っていてそのWikiを自分で管理して好き勝手にやってるというならあなたのそんな言い訳も通用するかもしれませんけど。 -- anonymous
- *3を用いた注釈ですが、読みづらくなるのでできれば利用を避けたほうが良いのでは。ぱっと見たところ全て本文に組み込むことができると思いました。 -- anonymous
- FAQ/PC内の外部サイト引用部分の一部に引用元を明記しました。可能な限り外部の引用元は記しておいた方がいいんじゃないでしょうかね? -- anonymous
- コメントアウトで指摘されてきたことに文句を言っている人は、運営/編集ガイドラインに記載されているルールをちゃんと守っていますか? 守っていないから注意されているんですよ。「記述は分かりやすく平易*8且つ中立公平の立場*9で行い、環境*10や閲覧者を選ばない記述を心掛けて下さい」という注意書きがあるのに、それを守っていない人がいますよね? 今はNote機能があるから別の方法で対応しやすくなってますが。他人の間違った編集を直すのにどれだけ労力がかかるか理解してくださいね。本人が間違いに気づいて自分で直せばこちらも大規模な修正という労力を払わなくて済みます。 -- anonymous
- 今回、日本語版を購入したんだがここのサイトのルールだと編集しにくいんだよな・・・。英語版での名称が確認できないし。日本語版のロックが外れる前にルールを決めたほうが良いんじゃないかな? -- anonymous
- ごめん、日本語版の訳の質次第って話が出てたのね、見落としてた。日本語版発売日が楽しみです。 -- anonymous
- なんか揉めてるけどオブリビオンの日本語版の訳は時はEnchant=付呪だったよね。まあ日本語版が出るまでは触らないほうが良いと思うけど。 -- anonymous
- それはコンシューマー版Oblivionの日本語版の話ですね。あの訳は誤訳が多くて信用なりません。TESシリーズが出る前から、テーブルトークRPGを含むRPGでは、Enchantのことをエンチャントと訳していました。例えば、元祖RPGであり、アメリカでもトップの売上を誇るテーブルトークRPG、D&D(ダンジョンズ&ドラゴンズ)の日本語版がそのよい例です。-- anonymous 2011-12-07 (水) 15:02:52
- 英語(日本語)って、日本語版なんだから逆じゃない?項目の見出しを日本語(英語)にして、記事本文は日本語名詞でいいと思う。日本語版ゲームには英語表記無いわけで、調べたいことは日本語で検索するでしょ。見出しだけならともかく記事内容も英語だと検索もれしちゃうし、そこも英語(日本語)で書けって事? 原語が英語だからっていうことだけど、日本のユーザーのためのwikiだよね。英語でプレイできる人は英語のwki読めるんでない? -- anonymous
- ここは一応、PC版を対象としたwikiで、日本語コンシューマ版のwikiは別にある。PCでも日本語版が出るとはいえ、住み分けはされてるわけだし、どっちかといえばこっちは英語メインの方がいいんじゃないかと。オブリやFalloutもそういう形式だったし。とはいえ、今までの流れを見れば、キチガイじみた厳密さで区別するべきかといえば、そうでもないともいえる。 -- anonymous
- 日本語版がまだ手ていない、12月8日に出たとしてもその日本語版の訳があまりにも誤訳・悪訳が多くて酷ければ、記事名やセクションの見出しに日本語版を使うことは好ましくありません。ましてや、有志もまだ未発売の日本語版の訳があまりにも酷いことを知って英語版Skyrimの翻訳をしています。そのときに公式が翻訳した日本語版と有志が翻訳した日本語版との間に違いが生じてきます。どっちで表記すればよいか揉めることになるでしょう。そんなことで時間を食うから最初から記事名やセクションの見出しは英語のままのほうがよいですし、どうしても日本語名を記載したければ、記事名や見出しではなく、記事本文に記載すべきです。そうすれば検索漏れの心配はありません。どうしても記事名に日本語訳を使いたければ、日本語訳名の記事を、Wikipediaの「曖昧さ回避」ページのよう作って、そこから英語名の記事にジャンプするページを作るか、管理者さんにリダイレクトページの作成を提案してみてはどうでしょうか。-- anonymous 2011-12-07 (水) 15:02:52
- 英語版ゲームには日本語表記無いわけで、調べたいことは英語で検索するでしょ。だから英語表記でイイと思うよ -- anonymous
- なるほど、MODの導入を踏まえると英語(日本語)のほうが後々便利かもしれませんね。 -- anonymous
- 人の意見を聞く気がないなら荒らしと同じ。自分だけのwikiを作ったらええねん。 -- anonymous
- ほんとに荒らしだわ。ああ言えばこう言う。 -- anonymous
- やれ直す人の苦労を考えろだのなんだのと苦労を感じてここに愚痴るくらいなら編集しなくて結構だ -- anonymous
- あなたのような、自分に都合のいいようにしか解釈しない人はウィキペディアでは確実に荒らしと認定されて投稿ブロックの対象になりますよ。そういう考えは改めたほうがいいですよ。もし考えを改める気がいっさいなく、共同作業を無視して人のアドバイスを愚痴扱いして暴走していい加減な編集を繰り返す人こそ編集しなくて結構。 -- anonymous
- 誤編集に過剰反応して編集者のこと非常識だなんだと罵っておいて共同作業ねぇ…一人で攻略サイト作ったら? -- anonymous
- 2011-12-02 (金) 04:49:52の自己中心的な言い訳をする人の考え方が非常識ではないと? あまつさせそれを罵っていると決めつけ、言うことを聞かない。自己中心的な行動をしているから共同作業をしなさいと言っているんですがね。誤編集が一度や二度の間違いなら何も言いませんよ。二度三度えは飽きたらず何度も間違った編集を常習的に行なって、何度注意しても治そうとしないから叱られるんですよ。あなたもそんな態度ではウィキペディアでは荒らしとみなされて投稿ブロックの対象ですよ。あなたが一人で攻略サイトでも作ったら? -- anonymous
- クエストの項目にその依頼をする人のことを『受注者』と記されていますが、これは日本語になっていないのでは? -- anonymous
- よく編集してたものですが下記の方が書いてる依頼主が出てこなくて、ぱっと浮かんだ言葉を書いてしまいました。受注者じゃ、プレイヤーって事になりますよね。残業が速く終われば夜にでも直します。 -- anonymous
- まぁ依頼主でいいんじゃないかな -- anonymous
- 誰か時間があったら今回日本語版正式に出てるんだしアイテムやイベント名称とか日本語併記してもらえないだろうか -- anonymous
- 99%以上の人が日本語版しかプレイしていないので併記したくてもできません -- anonymous
- 日本語併記了解です。わかり範囲ですが記載していきます。 -- 8823
- 運営でも報告いたしましたが、http://wiki.skyrim.z49.org/?plugin=editlog で少し詳しい更新履歴を記録&表示できるようにしました。全データを保存するようにしているので間違って削除したデータの復旧、荒らしの特定、編集合戦の解決の糸口等使えたら使ってみて下さい。 -- Irrlicht
- 運営さん対応お疲れ様です。自分が細かく更新してたのがバレバレですねw デイドラクエスト中心に更新していきます。 -- MRPtWFjP(8823)
- いえいえ、MRPtWFjPさんもお疲れ様です。Wikiとは皆さんが作っていくものであって私はその場を上手く行くように調整するだけのシタッパーです。何か有りましたら教えて頂ければ出来る限り対応いたしますので遠慮なく。実はバレバレを気にする人も出てきそうだったんで実装は多少悩んだのですが、やはりメリットの方がでかいと思うのでって事で判断しました。恐らくこれから色々問題も発生するでしょうから…。IDは2chと同じように日毎に変化するので自作自演するなら?!日を跨ぐと良いですヨ!勿論当方には丸ばれですがっ。 -- Irrlicht
- 余談ですが、技術的にはデータはSQLiteを使用して記録しています。ファイルサイズがでかくなる傾向にあるのが悩みどころです(なので現行ログと月別ログに分けた)。 -- Irrlicht
- 諸々了解です。ブログ読みましたがOblivionのひと月分の転送量とかすごいwですね。Note機能については明日見てみますね。 -- 8823
- クエスト更新したいけど編集の仕方が難しすぎてお手上げです。 -- anonymous
- チュートリアルページを少し改変しようと思うのですがいかがでしょうか。方向性としては歩きor走りの切り替えや掴むor取るの使い分け、お気に入りやショートカット等について、最後にコンソールとは?という点とMOD導入の注意点等を挙げていきたいと思っています。発売直後ということもあり結構悩んでる方がいるみたいなので提案してみました。 -- 8823
- MOD/InterfaceのItemにあるModですが、日本語対応してなかったり、バグで正常に動かなかったり、導入後に日本語と英語が混在するような物ばかりなので今、ItemにあるModは全て消去したほうが良いと思われます。 -- anonymous
- 記入者ではありませんが、Modで日本語対応していないというのは削除理由にならないかと思います。ただ、MOD一覧を見て日本語対応の可否がわかるといいかもしれませんね。 -- 8823
- やっつけで武器欄更新しました。修正、最適化お願いします -- anonymous
- 今現在 英語名(日本語名)が標準になっていますが、日本語版が出たので日本語名(英語名)にしたほうが良いのではないでしょうか。このサイトが充実して海外サイトに頼る事が少なくなってくると思いますし、やはり日本語版でプレイしていると日本語名(英語名)のほうがみやすいです -- anonymous
- その日本語版がたとえ公式でも、あまりにも酷い誤訳だらけなので、非常にお勧めできないところです。有志がその誤訳を訂正版MODを出したとしましょう。すると、例えば「Arcing (アーク放電)」「Ebony (黒檀)」という公式の誤訳が入った記事ができたとしますね。その誤訳を有志が訂正したMODを作ってそのMODが普及したとします。「Arcing (アーキング)」「Ebony (エボニー)」に直せと揉めるかもしれません。 そういう表記ゆれ問題が発生する恐れがあるので、英語を基準にして例えば、「Ebony (エボニー、黒檀)」のように訳語候補を括弧の中に入れる方式をとるという手もありではないかと思います。日本語を基準にすると問題が起きるのはそれだけではありません、来月からConstruction Kitが配布されて、これからMODがますます増えてきます。当然、英語が使われているMODのほうが圧倒的多数なので、英語を基準にしないと海外のMODを導入するときにかなり混乱します。 -- anonymous
勿論、メインのガイドラインに反しない範囲で
左のリンク先はNoteページのルートページになる
ホニャニャラ